
Nếu như ai đó đã từng đọc tác phẩm "Thép đã tôi thế đấy" của Nicolai Ostrovsky, tác phẩm mà đã từng theo chân một thế hệ như Nguyễn Văn Thạc hay Đặng Thùy Trâm ra trận..., Đặc biệt trong cuốn nhật ký của chị Đặng Thùy Trâm thì chắc hẳn các bạn còn nhớ rõ câu nói nỗi tiếng mà chị Trâm dành trang đầu để trang trọng ghi lại câu văn trích từ tác phẩm Thép đã tôi thế đấy của Nikolai Ostrovsky, một nhà văn Xô-Viết qua đời vì bạo bịnh vào tuổi 32: "Cái quí nhất của con người là cuộc sống, đời người ta chỉ sống một lần, phải sống sao cho khỏi phải xót xa ân hận vì những năm tháng sống hoài sống phí, cho khỏi phải hổ thẹn vì những năm tháng sống hoài sống phí, để khi nhắm mắt xuôi tay ta có thể nói rằng: "Cả đời ta, cả sức ta đã hiến dâng cho sự nghiệp cao đẹp nhất trên đời: Sự nghiệp đấu tranh giải phóng loài người"".
Vậy từ tác phẩm văn học được đưa lên phim như thế nào? Mời các bạn cùng xem và biên dịch dùm! Vì tôi không biết tiếng Nga và tìm không được Sub Việt - Eng nên đăng lên cho cả nhà cùng xem và dịch thuật.


- http://www.mediafire.com/?sharekey=15800255cb343cfd7f7ec40ad...
Nguồn: update24h.com
Nguồn: update24h.com
4 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hay và hữu ích
thuantv87(08/06/2011) Death1157(07/09/2011) hotiensinh(16/03/2012) tuankhoai(27/03/2012)
Vanhuy








